• 2023年12月大学英语六级阅读常考六级词汇

    2023年12月英语六级考试越来越近,同学们准备的如何?今天@沪江英语四六级

  • 2023年12月英语六级作文预测:科技和六级现代生活

    题为某高校学生手机阅读目的。图中获得知识占59.5%,在四个目标中排第一。此外,消磨时间和查找信息分别占21.3%和17%。其他因素仅占很小比例。 首先,生活在信息化的时代,我们正在使用各种各样的科技产品,比如电脑和智能手机,相比于笨重和昂贵的电脑,越来越多大学生意识到智能手机的便利性。另外,联网的智能手机像一扇扇窗户,丰富着学生的头脑,加强查找信息的效率,确保学习知识中有更丰硕的成果,并帮助学生在教育道路上走得更远。最后,尽管智能手机的确加强了我们个人发展,假如我们沉迷于用2023年12月英语六级考试越来越近啦,大家准备的如何?六级手机娱乐,学生将会容易把自己局限于效率低和能力差的境地。 因此,我自己作为一名大学生,认为我们应该被教育去批判性思考关于智能手机的使用。假如年轻人想要获得并享受长久的进步,他们应该理智地使用六级考试越来越近啦,大家准备的如何?六级作文是很多同学比较难突破的一个板块,今天@沪江英语四六级微信公众号为大家整理了2023年12月英语六级作文预测:科技和现代生活,希望对你有所帮助。 2023年12月英语六级智能手机。

  • 2022年12月英语六级阅读答案:仔细阅读第三套六级(沪江网校)

    2022年12月英语六级考试已经结束,沪江第一时间为大家准备了六级仔细阅读第3套答案,快来对答六级考试已经结束,沪江第一时间为大家准备了六级案吧!

  • 2022年12月英语六级听力原文:讲座(1六级)(沪江网校)

    2022年12月英语六级考试已经结束,沪江第一时间为大家准备了听力讲座(1)答案,快来对答六级案吧!

  • 2022年12月英语六级阅读答案:仔细阅读第一套六级(沪江网校)

    2022年12月英语六级考试已经结束,沪江第一时间为大家准备了六级仔细阅读第一套答案,快来对答六级考试已经结束,沪江第一时间为大家准备了六级案吧!

  • 2022年12月英语六级翻译高频词:地理六级篇

    地理是英语六级翻译常考的话题之一,大家在备考的时候一定要多积累地理类词汇或者短语。今天小编为大家整理了2022年12月英语六级翻译高频词:地理篇。一起来看看吧! 人民大会堂 Great Hall of the People 故宫博物馆 Palace Museum 长城 the Great Wall 外滩 the Bund 华山 Huashan Mountain 黄山 Yellow Mountain 庐山 Lushan Mountain 滇池 Dianchi Lake 洱海 Erhai lake 黄河 Yellow River 长江 Yangtze River 珠江 Pearl River

  • 2022年12月英语六级听力原文:讲座(3六级)(沪江网校)

    2022年12月英语六级考试已经结束,沪江第一时间为大家准备了听力讲座(3)答案,快来对答六级案吧!

  • 2023年12月英语六级听力蒙题小窍门六级top5

    一题的答案都在文章开头 开头原则需要注意: 六级长对话:首两个回合(一个回合:M:XXX ,F:XXX )最多第三个回合 六级短文:首两句(一次停顿为一句),最多三句 六级讲座(很长):第一段(1-3/1-5) 04 选项中有“数字/比较” // 举个栗子🌰 这些之间的转换一定要牢记! >>解题思路 1.数字是否正确(9000 / 9 million, 32% / 32) 2.记笔记: 人物,    时间,  地点,如American 1950 Brazil >>小Tips 1.六级所有的题目,只要选项里没有数字,你就不用听数字; 05 杜绝联想 当你听到任何一个选项的跟原文一致的时候,不英语基础不好的同学,认真听素材答题拿到的听力分数,可能比答题卡掉地上被踩一脚得的分还低······ 一些考研的同学,英语要去选择过度联想的那一个。 // 举个栗子🌰 题干信息:每天下班都和朋友去打牌。 选项A信息:每天打牌。 选项B信息:喜欢赌博。 这里要选A而不选B,B就属于过度联想(看似很有道理)。听力和阅读同样适用,阅读可以适当推理,听力不要去推理。 06 想提分,最后六级死活过不了,还是败在听力上······ 2023年12月英语六级考试在即!来不及练精听了怎么办?@沪江英语六级微信公众号来放大招了!「考场上听不懂也能"蒙对"的5个技巧」,让你迅速锁定答案,考前速看!! 「六级听力题型」 ·长  对 话:2篇,每篇280~320词,每篇4个问题,共8题(8分) ·听力篇章:2篇,每篇240~260词,每篇3~4个问题,共7题(7分) ·讲座/讲话:3篇,共约1200词,每篇提3~4个问题,共10题(20分) 「特点」 长对话3大常考场景:社会、校园、工作; 听力短文题材范围广,题型变化多; 讲座细节题或推断题偏多,选材多为教授/名人演讲,具有一定难度。 01 视听一致 在听力考试中,听到的的大部分词汇或者短语能够和选项中的大部分词汇或者短语基本吻合,吻合程度越高的选项,成为准确选项的可能性就越大。 // 举个栗子🌰 7. What has the woman been doing for a living since 1988?  A) Designing fashion items for several companies. B) Modeling for a world-famous Italian company. C) Working as an employee for Ferragamo. D) Serving as a sales agent for Burberrys. 听力原文: I’ve designed many fashion items for a number of Italian companies. >>如果听到好几个选项一致,那我怎么选? a.画出所有试听一致的部分即重复的部分,没有提及的一定不是答案,排除。 b.重合度都差不多的时候,把前后不一致的排除。 比如:听力中听到“这位老师很美”,选项里出现“这位老师工作很认真”,虽然“这位老师”跟原文一致,但后面的内容跟原文完全不同,可以立即排除。不要听到“这位老师”就认为这个选项是正确的。为了避免这种情况的出现,同学们可以多听一句。 c.排除了前后不一致,排除了未提及之后,仍然有2个选项是正确的视听一致,怎么办? ①听问题,结合问题做选择。哪个选项跟问题的结合度高就选哪一个。 ②听不懂问题,结合主题去选。 >>那么问题来了,在听不懂问题的情况下,如何结合主题呢?这里有两个小技巧。 1.这篇文章反复重复的内容是什么,可能主题就是什么。 2.看其他试听一致的选项,比如:你第一题选了一个男孩旅游很开心,第二题选了男孩遇到一个女孩,第三题有开心,痛苦这些选项,那你就选择“开心”这个选项。 02 同义替换 同一个意思,用另一个词组、短语或表达做一个替换。 主要包括以下三种: 1/词性替换:形容词,名词直接替换 2换短语表达: replace和take the place of 。half a year=6 mouths,need improvement=have much room for improvement 3/否定词变换 // 举个栗子🌰  6. What was the woman’s original plan when she went to Florence? A) To live there permanently. B) To stay there for half a year. C) To find a better job to support herself. D) To sell leather goods for a British company. 听力原文: W:  Since 1982. But when I went there in 1982, I planned to stay for only 6 months.  >>如何提高同义替换的做题能力? 1最后几天时间,单词还是要背。 2刷过的听力真题,听力和阅读里所有的同义替换,整理到本子上,反复看,反复读。同样的同义替换,会反复考察。 03 顺序+开头原则 1.六级几乎所有文章都是按照顺序出题。 2.不是选项ABCD按照顺序念出来,而是题目对应文章里段落的顺序1,2,3 开头原则,即所有六级题目,第一题的答案都在文章开头 开头原则需要注意: 六级长对话:首两个回合(一个回合:M:XXX ,F:XXX )最多第三个回合 六级短文:首两句(一次停顿为一句),最多三句 六级讲座(很长):第一段(1-3/1-5) 04 选项中有“数字/比较” // 举个栗子🌰 这些之间的转换一定要牢记! >>解题思路 1.数字是否正确(9000 / 9 million, 32% / 32) 2.记笔记: 人物,    时间,  地点,如American 1950 Brazil >>小Tips 1.六级几天还能做什么?

  • 2023年12月英语六级翻译预测六级:昆曲

    响了许多其他的中国戏曲形式。今天,昆曲依然在中国的一些大城市被进行表演,受到了许多人的喜爱。 参考译文 Kunqu Opera originated in the Kunshan region of Jiangsu. It is one of the oldest existing forms of Chinese operas with a history of more than 600 years. Kunqu Opera has a complete system of acting characterized by its own distinctive tunes. During the early Ming Dynasty, Kunqu Opera got developed and it dominated Chinese theatre from the 16th to the 18th century. In addition, Kunqu Opera has influenced many other Chinese theatre forms. Today, Kunqu Opera is still played in some major cities of China and enjoys a popularity among many people. 翻译要点 ①至今已有600多年的历史:“已有600多年的历史”可译为with a history of more than 600 years,其中with ahistory of意英语六级表示“有...的历史”,more than表示“多于,超过”。 ②昆曲在明朝初期得到发展:“发展”可译为develop,常用的短语有develop into, 意为“发展成为”。“明朝初期”可译为theearly Ming Dynasty,而“明朝末期”可译为the late MingDynasty。 ③此外,昆曲还影响了许多其他的中国戏曲形式:“此外”可译为in addition。“影响”可译为influence,也可译为have the influence of。 以上就是关于“2023年12月英语六级翻译预测:昆曲”的全部内容啦,@沪江英语四六级微信公众号祝同学们早日通过六级翻译常考历史文化、政治经济、社会发展等方面,大家在备考过程中需要熟记相关话题的词汇。今天@沪江英语四六级微信公众号为大家带来2023年12月英语六级翻译预测:昆曲,一起来看看吧。 2023年12月英语六级翻译预测:昆曲 昆曲(Kunqu Opera)源于江苏昆山地区,至今已有600多年的历史,它是中国戏曲最古老的存在形式之一。昆曲有一个完整的表演体系并且有自己独特的腔调。昆曲在明朝初期得到发展。从16到18世纪,它一直主宰着中国戏曲。此外,昆曲还影响了许多其他的中国戏曲形式。今天,昆曲依然在中国的一些大城市被进行表演,受到了许多人的喜爱。 参考译文 Kunqu Opera originated in the Kunshan region of Jiangsu. It is one of the oldest existing forms of Chinese operas with a history of more than 600 years. Kunqu Opera has a complete system of acting characterized by its own distinctive tunes. During the early Ming Dynasty, Kunqu Opera got developed and it dominated Chinese theatre from the 16th to the 18th century. In addition, Kunqu Opera has influenced many other Chinese theatre forms. Today, Kunqu Opera is still played in some major cities of China and enjoys a popularity among many people. 翻译要点 ①至今已有600多年的历史:“已有600多年的历史”可译为with a history of more than 600 years,其中with ahistory of意表示“有...的历史”,more than表示“多于,超过”。 ②昆曲在明朝初期得到发展:“发展”可译为develop,常用的短语有develop into, 意为“发展成为”。“明朝初期”可译为theearly Ming Dynasty,而“明朝末期”可译为the late MingDynasty。 ③此外,昆曲还影响了许多其他的中国戏曲形式:“此外”可译为in addition。“影响”可译为influence,也可译为have the influence of。 以上就是关于“2023年12月英语六级翻译预测:昆曲”的全部内容啦,@沪江英语四六级微信公众号祝同学们早日通过六级。

  • 2023年12月英语六级翻译预测:中国文化六级元素

    英语六级翻译常考政治经济、历史文化等话题,大家在考前需要掌握不同话题翻译词汇。今天@沪江英语四六级则是通过达到阴阳的自然平衡来帮助患者康复。中国武术,也被称为武术或功夫,是几个世纪以来在中国发展起来的一系列格斗风格。如今,越来越多的外国人到中国品尝美味佳肴、学习中医、练习武术,这极大地提高了中国文化的知名度,也增强了中国人的文化自信。 【参考译文】 Chinese cuisine, traditional Chinese medicine and martial arts are the elements which can best represent the Chinese culture. Chinese cuisine is the general term of the dishes of various regions and ethnic groups in China.