• 商务英语常用的口语总结

    语使用的越来越频繁,也受到越来越多人的关注,提高商务英语口语

  • 常用商务英语电话对话

    语的提高不是简单的事情,而且学习的过程中要求是非常严格的,因为这和日常口语是不同的。今天我们为大家整理了常用商务英语

  • 商务日常英语口语情景对话

    语的学习非常的困难,究其原因是没有掌握到好的学习方法。商务英语我们共进午餐。 B:Thank you very much. I am very delighted to be invited to lunch. 感谢您,我感到非常荣幸能被邀请过来共进午餐。 A:Please, come in. 您请进。 B:Thank you for preparing so splendid a lunch specially for me. 谢谢你们为我准备这么丰盛的午餐。 四、商务英语口语情景对话4:双方合作 A:We would appreciate your kind consideration in the next negotiation. 在接下来的洽谈中,我们真心感激您能考虑我们的合作。 B

  • 接待常用的商务英语口语汇总

    语主要是以适应职场生活的语

  • 商务英语口语8000句:保险8000句(4)

    你们来支付。  565. We can insure the porcelain vases on you behalf, but at a rather high premium and all the additional premium will be for your account.  我们可以代你们投保奖品瓷器花瓶,但保险费用很高,所有额外保险费由你方负担。  566. We shall insure the goods for your behalf.  我们将代贵方保险。  567. We have covered insurance on these goods for 10% above the invoice value against all risks.  我们已语是一项必备的基本技能。 那么如何才能提高自身的商务英语口语将此货按发票金额加10%投了综合险。  568. We shall effect the insurance of the goods for 110% of their CIF value.  我方将按照货物到岸价金额的110%对这批货物进行投保。  569. We have effected marine insurance on your behalf for the gross amount of the invoice plus 10%.  我方已代贵方按发票总金额加10%投保了海洋运输险。  570. The marine insurance shall covered by us.  海上保险的费用将由我方承担。 词汇: company n. 公司;商号; transportation n. 运输,运送;流放; premium n. 奖金;额外补贴,津贴;优惠 porcelain n. 瓷器,瓷 behalf n. 代表;利益 小编唠叨: 以上就是小编整理的商务英语口语8000句之保险的相关内容。昨天小编也为大家整理了部分保险相关的经典句子。大家可以一起对比学习,以便8000句”: 内容: 561. Does your company cover all kinds of risks for transportation by sea, land and air?  你们公司可以办理海运、陆运和空运的所有险别吗?  562. We have insured the shipment for 130% of the invoice value, but the premium for the difference between 130% and 110% should be your account.  我们已按发票价值的130%为货物投了保,但130%和110%之间的差额由贵方来支付。  563. We have arranged insurance on your consignment of electric motor cars to be shipped in these ten days.  我们已为将在这10天运输的贵方所购买的电动汽车这批货物投了保。  564. We may cover the inland insurance on your behalf, but you will pay the additional premium. 我们可以代你们投保陆地险,但额外险金由你们来支付。  565. We can insure the porcelain vases on you behalf, but at a rather high premium and all the additional premium will be for your account.  我们可以代你们投保奖品瓷器花瓶,但保险费用很高,所有额外保险费由你方负担。  566. We shall insure the goods for your behalf.  我们将代贵方保险。  567. We have covered insurance on these goods for 10% above the invoice value against all risks.  我们已将此货按发票金额加10%投了综合险。  568. We shall effect the insurance of the goods for 110% of their CIF value.  我方将按照货物到岸价金额的110%对这批货物进行投保。  569. We have effected marine insurance on your behalf for the gross amount of the invoice plus 10%.  我方已代贵方按发票总金额加10%投保了海洋运输险。  570. The marine insurance shall covered by us.  海上保险的费用将由我方承担。 词汇: company n. 公司;商号; transportation n. 运输,运送;流放; premium n. 奖金;额外补贴,津贴;优惠 porcelain n. 瓷器,瓷 behalf n. 代表;利益 小编唠叨: 以上就是小编整理的商务英语口语8000句灵活运用。

  • 商务英语口语8000句:合同8000句(3)

    句话的措辞最好能做一些修改。  464. Isn’t it better to word it in this way?  这样说是不是会好一些呢?  465. I’d like to replace this phrase with “after the date of delivery”.  我想这个词语换成”在交货日之后”  466. If neither party considers it is necessary to extend the contract the proposing party may take the initiative to conduct negotiation with the other party one month prior to its expiration.  如果任何一方认为没有必要展延本同,建议方应在合同到期日前一个月主动安排对方的谈判。  467. In case of breach of any of the provisions of this agreement by one party, the other party shall have the right to terminate this agreement by giving notice in writing to its opposite party.  如果一方违反本协议的任何一项条款,另一方有权以书面形式通知对方终止本协议。  468. If you fail to make the delivery ten weeks later than the time of shipment stipulated in the contract, we shall have the right to cancel the contract.  如果贵方延期交货超过合同规定10周时,我方有权取消合同。  469. If both parties do not agree to renew the contract at its expiration, it will automatically become void.  如果期限一到,双方不想再续约,合约就会自动无效。  470. If you want to terminate the contract before its terms is up, you should notify us of its cancellation six month before.  如果贵方想在期满之前终止合约,必语口语水平? 今天,小编为大家整理的商务英语须在6个月之前通知我方。 词汇: remain 剩下,余留;继续存在; sentence n. 句子;判决 initiative adj. 开始的,初步的 negotiation n. 谈判;转让 terminate v. (使)结束,(使)终止 automatically adv. 自动地;机械地;无意识的,不假思索的 小编唠叨: 以上就是小编整理的‘商务英语口语8000句’系列之合同,供大家学习、参考。句子可能有点难度,一定要多读几遍。内容不在多,关键要8000句之合同,希望能给大家启发。 内容: 461. This agreement will remain valid for one year and shall become effective on the date of signing.  本协议有效期为一年,签署日起开始生效。  462. We’d like to make the contract to be valid for two year at the beginning.  刚开始,我们先把合约的期限定为两年。 463. I think we better make some changes in the wording of this sentence.  我想这句话的措辞最好能做一些修改。  464. Isn’t it better to word it in this way?  这样说是不是会好一些呢?  465. I’d like to replace this phrase with “after the date of delivery”.  我想这个词语换成”在交货日之后”  466. If neither party considers it is necessary to extend the contract the proposing party may take the initiative to conduct negotiation with the other party one month prior to its expiration.  如果任何一方认为没有必要展延本同,建议方应在合同到期日前一个月主动安排对方的谈判。  467. In case of breach of any of the provisions of this agreement by one party, the other party shall have the right to terminate this agreement by giving notice in writing to its opposite party.  如果一方违反本协议的任何一项条款,另一方有权以书面形式通知对方终止本协议。  468. If you fail to make the delivery ten weeks later than the time of shipment stipulated in the contract, we shall have the right to cancel the contract.  如果贵方延期交货超过合同规定10周时,我方有权取消合同。  469. If both parties do not agree to renew the contract at its expiration, it will automatically become void.  如果期限一到,双方不想再续约,合约就会自动无效。  470. If you want to terminate the contract before its terms is up, you should notify us of its cancellation six month before.  如果贵方想在期满之前终止合约,必须在6个月之前通知我方。 词汇: remain 剩下,余留;继续存在; sentence n. 句子;判决 initiative adj. 开始的,初步的 negotiation n. 谈判;转让 terminate v. (使)结束,(使)终止 automatically adv. 自动地;机械地;无意识的,不假思索的 小编唠叨: 以上就是小编整理的‘商务英语口语8000句记住。

  • 商务英语口语8000句:保险8000句(3)

    很感谢的。  560. If we insure against free particular average, can you compensate us for all the losses if the ship sinks or bums, or get stuck?  如果我们保平安险的话,一旦船沉了,烧毁了或搁浅了,你们会赔偿我们的所有损失吗? 词汇: coverage n. (新闻)报导;范围 WPA 是With Particular Average的缩写 意为;单独海损赔债, 担保单独海损, 水渍险 transportation n. 运输,运送; marine 海的;航海的 ,水兵; breakage n. 破坏,破损处,破损量 小编唠叨: 以上就是小编为大家整理的商务英语口语8000句之保险。这些句子是商务人士实际现场谈判经验总结而来的,请大家一定要好好的学习,多加8000句”: 内容: 551. Please give us the policy rates for FPA coverage and for WPA coverage.  请告诉我们平安险和水渍险的保险费率。  552. We require the current insurance rates for land transportation.  我们需要了解陆(海、空)运的现行保险费率。  553. I have some glassware to be ship to Hong Kong. What risks should I cover?  我有些玻璃器皿要运到香港,应该保哪些方面的险呢?  554. What is the insurance premium for these goods?  这些货物的保险费是多少?  555. We need to send a shipment to England. We want to find out about your marine insurance.  我们有一批货要运到英格兰,我想了解一下你们的海上保险。  556. Please let us know the premium of breakage.  请告知我们破碎险的保费是多少?  557. What kind of insurance do you usually provide?  你们通常能提供什么保险品种?  558. What kind of insurance can you suggest for these goods? We don’t want to take the risk of losing money because of under insurance.  这批货物你们认为投保什么险种好?我们不想冒因投保不足而造成损失的风险。  559. I have a batch of glassware to be shipped in the fourth quarter, but I don’t know what risks should be covered. I would like to know some details and your advice of course will be highly appreciated.  第4季度我有一批玻璃器皿需要运输, 但我不知道应该保什么险,我想了解一些细节问题,当然,如果你们能给一些建议的话,我会很感谢的。  560. If we insure against free particular average, can you compensate us for all the losses if the ship sinks or bums, or get stuck?  如果我们保平安险的话,一旦船沉了,烧毁了或搁浅了,你们会赔偿我们的所有损失吗? 词汇: coverage n. (新闻)报导;范围 WPA 是With Particular Average的缩写 意为;单独海损赔债, 担保单独海损, 水渍险 transportation n. 运输,运送; marine 海的;航海的 ,水兵; breakage n. 破坏,破损处,破损量 小编唠叨: 以上就是小编为大家整理的商务英语口语8000句运用。

  • 商务英语口语8000句:合同8000句(2)

    须在合同中明确,贵方有责任在合同规定交货期内完成交货。  455. If the shipment can not be made within three month as stipulated, the contract will become void.  如不能按原规语口语定在3个月内交货,合同则作废。 456. This agreement is made both in Chinese and English. The two versions of agreement shall have equal status in law.  本协议用中、英文再种文字写就,协议的两种文本具有同等法律效力。  457. This agreement is drawn up separately in Chinese and in English. Each part hold one original and one duplicate of each language. The two languages are of the same effect.  本协议分别用中、英文再种文字写就,各方持有一份原件和对方文字的复印的,两种语言具有同等效力。  458. Both versions of this contract are equally authentic.  本合同的两种文字文本具有同等效力。  459. Any amendment of the contract shall come to force only after the written agreement is signed by both of us.  合约的任何修改都应该经过我们双方书面同意以后方可生效。  460. The contract shall become effective as soon as it signed by both parties.  本全同经双方签字后立即生效。 词汇: contract n. 契约;合同 contractual 合同规定的,根据合约的 agreement n. 同意;协议;一致 effect 效果;作用 written adj. 书面的,成文的,文字的 小编唠叨: 如果你想学好又苦于无从下手,想要提高商务英语口语水平,那么就一定要好好的学习下今天的句子。内容不在多,关键要8000句记住。

  • 商务英语口语8000句:合同8000句(1)

    加进不可抗力这一条款很有必要。 449.  After studying your draft contract we found it necessary to make a few changes.  在研究了贵方草拟的合同之后,我方发现有几处有必要更改。 450. Since both of us are in agreement on all the terms shall we sign the contract now?  既然我们双方一致同意所语是一项必备的基本技能。 这项技能也成了很多员工的心病,平时看书看报都没问题,但在与外国客户交流英语有的条款,那我们现在就签约好吗? 词汇

  • 商务英语口语8000句:保险8000句(1)

    够了。  540. Our goods are very valuable, so I want insure against all risks.  我们的商品很贵重,所语口语以我想保全险。  词汇: invoice n. 发票;发货单 cargo n. 货物 breakage n. 破坏,破损处,破损量 machine n. 机器;机构; voyage n. 旅行,航行;  小编唠叨: 以上的这些句子是商务人士实际现场谈判经验总结而来的,各位浏览全文的同学,请一定要好好的学习下今天的句子。前面的内容大家也别忘记了噢。内容不在多,关键要8000句记住。